
「ボクらの歴史」는 라디오 드라마 「CLAMP学園探偵団」의 극중 사용 곡을 수록한 싱글 사이즈 미니 사운드 트랙 『「CLAMP学園探偵団」MINI SOUND TRACK』(1997. 3. 21.)과 사카모토 마아야(坂本真綾, さかもと まあや)의 1999년 Single Collection 앨범 『シングルコレクション+ ハチポチ』(1999. 12. 16.)에 실려있는 곡이다. 다만 개인적으로 클램프 학원 탐정단을 본 적은 없고 노래로만 「ボクらの歴史」를 접했었기 때문에 특별히 만화나 애니메이션과 연결해 생각나거나 떠오르는 부분은 전혀 없다.
어쨌든, 새로운 무언가를 해보고 싶다는 생각이 많이 드는 요즘 랜덤으로 노래를 듣다가 오랜만에 「ボクらの歴史」가 나왔다. 근 25년이나 지난 노래이기 때문에 세련미가 있다고 보기는 어렵겠지만 가사를 읊어 보며 노래를 듣고 있다 보니 다시금 빠져드는 것 같다. 칸노 요코(菅野よう子, かんの ようこ)의 음악과 사카모토 마아야의 보컬, 그리고 이와사토 유호(岩里祐穂, いわさと ゆうほ)의 가사는 꽤나 매력적인 조합이라 시간이 흘러도 마음에 와닿는 무언가가 있는 것 같다. 물론 그저 추억 보정일 수도.
*가사는 개인적으로 번역
ボクらの歴史
作詞:岩里祐穂
作曲・編曲:菅野よう子
生きてる意味を考えたけど わからない
살아 있다는 의미를 고민해 봤지만 잘 모르겠어
頭がクラクラしただけさ
머리가 어지러울 뿐
楽しいことは忘れることなんてないし
즐거운 일은 잊혀지지 않고
つまらないことは眠くなる
지루한 일은 졸려
ボクらの歴史なら
우리들의 역사는
ほんの少し始まったばかりだよ
이제 막 시작됐을 뿐이야
こんな人になって
이런 사람이 되고
こんな人と出会って
이런 사람과 만나
こんなものを食べて
이런 것을 먹고
こんな国を旅して
이런 나라를 여행하며
たのしくやりたい
즐겁게 살고 싶어
恋する意味を考えたけど
사랑한다는 의미를 생각해 봤지만
なにひとつ 答えになるもの浮かばない
무엇 하나 답 되는 것이 떠오르지 않아
ときめく気持ち 苦しい気持ち
설레는 기분, 괴로운 기분
うらはらな自分が交互にやってくる
상반된 내가 번갈아 찾아와
ボクらの歴史には
우리들의 역사에는
解けない謎 いくつも隠れている
풀 수 없는 문제가 얼마든지 숨어 있어
こんな仕事をして
이런 일을 하고
こんなスポーツをして
이런 스포츠를 하고
こんな服を着たり
이런 옷을 입기도 하고
こんなデートをしたり
이런 데이트를 하기도 하면서
たのしくやりたい
즐겁게 살고 싶어
明日のことはよくわからないそれでも
내일 일은 잘 모르지만
未来のことならわかる
미래의 일이라면 알 수 있어
自分のしたいことが何なのか
내가 하고 싶은 일이 무엇인지
みんな探してる途中
모두가 찾고 있는 중
生きている限り(Go for it!)
살아 있는 한
ボクらが変えてゆく(Take it easy)
우리들은 변해 가
生まれたからには(Don't give up!)
태어났기 때문에
ボクらが切りひらく
우리들은 헤쳐 나가
こんなダンスをして(Go for it!)
이런 춤을 추고
こんな歌を歌って(You can do it)
이런 노래를 부르며
こんな夢を見たり(Don't give up!)
이런 꿈을 꾸면서
こんなけんかをしたり
이런 싸움을 하거나
こんなふうに生きて(Go for it!)
이런 식으로 살고
こんなふうに遊んで(Take it easy)
이런 식으로 놀며
こんなふうに悩み(Don't give up!)
이런 식으로 고민하고
こんなふうに恋して
이런 식으로 사랑하며
たのしくやりたい ボクらは
즐겁게 살고 싶어, 우리들은
たのしくやりたい
즐겁게 살고 싶어